Corsi di Laurea Corsi di Laurea Magistrale Corsi di Laurea Magistrale
a Ciclo Unico
LETTERE E FILOSOFIA
STRATEGIE DI COMUNICAZIONE
Insegnamento
LINGUA SPAGNOLA
LE12105292, A.A. 2013/14

Informazioni valide per gli studenti immatricolati nell'A.A. 2012/13

Principali informazioni sull'insegnamento
Corso di studio Corso di laurea magistrale in
STRATEGIE DI COMUNICAZIONE
IF0315, ordinamento 2008/09, A.A. 2013/14
N0
porta questa
pagina con te
Crediti formativi 6.0
Tipo di valutazione Voto
Denominazione inglese SPANISH LANGUAGE
Dipartimento di riferimento Dipartimento di Studi Linguistici e Letterari (DiSLL)
Obbligo di frequenza No
Lingua di erogazione ITALIANO
Sede PADOVA
Corso singolo NON è possibile iscriversi all'insegnamento come corso singolo
Corso a libera scelta È possibile utilizzare l'insegnamento come corso a libera scelta

Docenti
Responsabile JOSE' PEREZ NAVARRO L-LIN/07

Mutuante
Codice Insegnamento Responsabile Corso di studio
LEL1000465 LINGUA SPAGNOLA JOSE' PEREZ NAVARRO LE0604

Dettaglio crediti formativi
Tipologia Ambito Disciplinare Settore Scientifico-Disciplinare Crediti
AFFINE/INTEGRATIVA Attività formative affini o integrative L-LIN/07 6.0

Organizzazione dell'insegnamento
Periodo di erogazione Primo semestre
Anno di corso II Anno
Modalità di erogazione frontale

Tipo ore Crediti Ore di
didattica
assistita
Ore Studio
Individuale
LEZIONE 6.0 42 108.0

Calendario
Inizio attività didattiche 01/10/2013
Fine attività didattiche 25/01/2014
Visualizza il calendario delle lezioni Lezioni 2019/20 Ord.2015

Commissioni d'esame
Commissione Dal Al Membri
2 1415 01/10/2014 30/11/2015 PEREZ NAVARRO JOSE' (Presidente)
ARBULU BARTUREN MARIA BEGONA (Membro Effettivo)
CASTILLO PENA CARMEN (Supplente)

Syllabus
Prerequisiti:
Conoscenze e abilita' da acquisire: Il corso si ripropone come obiettivo primario di far acquisire agli studenti le abilità comunicative necessarie per interagire in modo semplice con i parlanti nativi e come obiettivo secondario di fornire gli strumenti per comprendere testi orali o scritti riguardanti argomenti specifici del settore scientifico-disciplinare oggetto di studio.
Modalita' di esame: L'esame consiste in una prova scritta nella quale viene richiesta la traduzione di sei microdialoghi riferiti a situazioni quotidiane (per strada, tra amici, al mercato, in stazione...) e una prova orale nella quale lo studente deve leggere un frammento di uno dei testi in lingua spagnola indicati nel programma (all'ultimo punto del "Contenuto didattico") e tradurlo in italiano.
Nella prova scritta sarà valutata la capacità dimostrata dallo studente di comunicare nelle situazioni proposte e la correttezza con la quale si esprime; nella prova orale si terrà conto del grado di correttezza con il quale viene fatta la lettura e del livello di comprensione del testo originale attraverso la propria traduzione.
Criteri di valutazione: Il docente terrà conto per la valutazione finale di ogni studente non solo del risultato ottenuto nella prova scritta e in quella orale, ma anche della conoscenza dimostrata a lezione durante lo svolgimento del corso.
Contenuti: Contenuto didattico
Elementi di fonetica e fonologia.
Strutture morfosintattiche fondamentali della lingua spagnola.
Esercitazioni linguistiche in situazioni simulate di realtà quotidiane che stimolano la partecipazione attiva degli alunni e li induce a praticare le quattro abilità in modo integrato.
Elementi di civiltà spagnola ed ispanoamericana.
Lessico settoriale (territorio e turismo).
Lettura e analisi di testi di turismo (in particolare del turismo culturale) tratti dalla stampa e da internet.
Attivita' di apprendimento previste e metodologie di insegnamento:
Eventuali indicazioni sui materiali di studio:
Testi di riferimento:
  • Carla Polettini e José Pérez Navarro, Adelante 1. Bologna: Zanichelli, 2009. Edizione con CD audio
  • Anna Giordano e Cesáreo Calvo Rigual, Diccionario Italiano-Spagnolo, Español-Italiano. Barcellona: Herder, 2006.