Corsi di Laurea Corsi di Laurea Magistrale Corsi di Laurea Magistrale
a Ciclo Unico
LETTERE E FILOSOFIA
MEDIAZIONE LINGUISTICA E CULTURALE
Insegnamento
LINGUA SERBA E CROATA 1
LE06105284, A.A. 2012/13

Informazioni valide per gli studenti immatricolati nell'A.A. 2012/13

Principali informazioni sull'insegnamento
Corso di studio Corso di laurea in
MEDIAZIONE LINGUISTICA E CULTURALE
IF0312, ordinamento 2008/09, A.A. 2012/13
N0
porta questa
pagina con te
Crediti formativi 9.0
Tipo di valutazione Voto
Denominazione inglese SERBO-CROATIAN LANGUAGE 1
Obbligo di frequenza No
Lingua di erogazione ITALIANO
Sede PADOVA
Corso singolo NON è possibile iscriversi all'insegnamento come corso singolo
Corso a libera scelta È possibile utilizzare l'insegnamento come corso a libera scelta

Docenti
Responsabile SOFIA ZANI
Altri docenti MONICA FIN L-LIN/21

Mutuante
Codice Insegnamento Responsabile Corso di studio
LEM0017564 MEDIAZIONE LINGUISTICA DI SERBO E CROATO 2 SOFIA ZANI IF0312

Dettaglio crediti formativi
Tipologia Ambito Disciplinare Settore Scientifico-Disciplinare Crediti
BASE Lingue di studio e culture dei rispettivi paesi L-LIN/21 9.0

Organizzazione dell'insegnamento
Periodo di erogazione Secondo semestre
Anno di corso I Anno
Modalità di erogazione frontale

Tipo ore Crediti Ore di
didattica
assistita
Ore Studio
Individuale
LEZIONE 9.0 42 183.0

Calendario
Inizio attività didattiche 04/03/2013
Fine attività didattiche 15/06/2013
Visualizza il calendario delle lezioni Lezioni 2017/18 Ord.2008

Commissioni d'esame
Commissione Dal Al Membri
6 1718 01/10/2017 30/11/2018 STEENWIJK JOHANNES JACOBUS (Presidente)
ZANI SOFIA (Membro Effettivo)
BENACCHIO ROSANNA (Supplente)
CATALANO ALESSANDRO (Supplente)
5 1213 01/10/2012 30/11/2013 ZANI SOFIA (Presidente)
STEENWIJK JOHANNES JACOBUS (Membro Effettivo)
BENACCHIO ROSANNA (Supplente)
CATALANO ALESSANDRO (Supplente)
3 1314 01/10/2013 30/11/2014 STEENWIJK JOHANNES JACOBUS (Presidente)
ZANI SOFIA (Membro Effettivo)
BENACCHIO ROSANNA (Supplente)
CATALANO ALESSANDRO (Supplente)
2 1112 01/10/2011 30/11/2012 ZANI SOFIA (Presidente)
STEENWIJK JOHANNES JACOBUS (Membro Effettivo)
BENACCHIO ROSANNA (Supplente)
CATALANO ALESSANDRO (Supplente)
1 1415 01/10/2014 30/11/2015 STEENWIJK JOHANNES JACOBUS (Presidente)
ZANI SOFIA (Membro Effettivo)
BENACCHIO ROSANNA (Supplente)
CATALANO ALESSANDRO (Supplente)

Syllabus
Prerequisiti:
Risultati di apprendimento previsti: Acquisire una discreta competenza di traduzione e analisi contrastiva del testo.
Approfondimento della conoscenza di lingua e cultura.
Contenuti: Tenendo conto degli specifici interessi degli studenti, si propone l'approfondimento della conoscenza della storia della lingua per quanti abbiano precisi interessi letterari e nei confronti della lingua contemporanea. Di linguaggi più tecnici (giornalistico, sportivo ecc.) si parlerà ove ve ne sia richiesta.
Programma:
Testi di riferimento: Modulo A: Georges Mounin,, Teoria e storia della traduzione. Torino: BE Einaudi, 1993.
BRABEC, BROZOVIĆ, MOGUŠ,, Povijesni pregled, glasovi i oblici hrvatskoga knjizevnog jezika. Zagreb: HAZU, 1991.
P. IVIC,, Srpski narod i njegov jezik. Beograd: --, 1986. Cerca nel catalogo
ROSANNA MORABITO,, Tradizione e innovazione linguistica nella cultura Serba del XVIII Secolo. Cassino: --, 2001.
Metodi didattici:
Metodi di valutazione:
Altro: Lo studente, almeno due settimane prima di presentarsi all'esame orale di lingua, è tenuto a consegnare una traduzione scritta di alcune pagine di un testo letterario o di altro genere concordato con il docente.
Per i testi confrontare anche la bibliografia degli anni precedenti