Corsi di Laurea Corsi di Laurea Magistrale Corsi di Laurea Magistrale
a Ciclo Unico
Scuola di Scienze umane, sociali e del patrimonio culturale
SCIENZE FILOSOFICHE
Insegnamento
FILOSOFIA DELLA COMUNICAZIONE
SUP5070218, A.A. 2015/16

Informazioni valide per gli studenti immatricolati nell'A.A. 2015/16

Principali informazioni sull'insegnamento
Corso di studio Corso di laurea magistrale in
SCIENZE FILOSOFICHE
LE0614, ordinamento 2008/09, A.A. 2015/16
N0
porta questa
pagina con te
Crediti formativi 6.0
Tipo di valutazione Voto
Denominazione inglese PHILOSOPHY OF COMMUNICATION
Dipartimento di riferimento Dipartimento di Filosofia, Sociologia, Pedagogia e Psicologia Applicata (FISPPA)
Obbligo di frequenza No
Lingua di erogazione ITALIANO
Sede PADOVA
Corso singolo È possibile iscriversi all'insegnamento come corso singolo
Corso a libera scelta È possibile utilizzare l'insegnamento come corso a libera scelta

Docenti
Responsabile LUCA ILLETTERATI M-FIL/01

Dettaglio crediti formativi
Tipologia Ambito Disciplinare Settore Scientifico-Disciplinare Crediti
AFFINE/INTEGRATIVA Attività formative affini o integrative M-FIL/01 6.0

Organizzazione dell'insegnamento
Periodo di erogazione Primo semestre
Anno di corso I Anno
Modalità di erogazione frontale

Tipo ore Crediti Ore di
didattica
assistita
Ore Studio
Individuale
LEZIONE 6.0 42 108.0

Calendario
Inizio attività didattiche 28/09/2015
Fine attività didattiche 23/01/2016
Visualizza il calendario delle lezioni Lezioni 2019/20 Ord.2008

Commissioni d'esame
Commissione Dal Al Membri
4 commissioni a.a. 2018-2019 01/10/2018 30/11/2019 ILLETTERATI LUCA (Presidente)
MENEGONI FRANCESCA (Membro Effettivo)
CAMPANA FRANCESCO (Supplente)
CORTI LUCA (Supplente)
MIOLLI GIOVANNA (Supplente)
NUNZIANTE ANTONIO MARIA (Supplente)
3 2017-2018 01/10/2017 30/11/2018 ILLETTERATI LUCA (Presidente)
MENEGONI FRANCESCA (Membro Effettivo)
CAMPANA FRANCESCO (Supplente)
CORTI LUCA (Supplente)
MIOLLI GIOVANNA (Supplente)
NUNZIANTE ANTONIO MARIA (Supplente)
2 2016-2017 01/10/2016 30/11/2017 ILLETTERATI LUCA (Presidente)
BORDIGNON MICHELA (Membro Effettivo)
CAMPANA FRANCESCO (Supplente)
CORTI LUCA (Supplente)
MIOLLI GIOVANNA (Supplente)
NUNZIANTE ANTONIO MARIA (Supplente)
1 2015-2016 01/10/2015 30/11/2016 ILLETTERATI LUCA (Presidente)
NUNZIANTE ANTONIO MARIA (Membro Effettivo)
BORDIGNON MICHELA (Supplente)

Syllabus
Prerequisiti: L'insegnamento presuppone una conoscenza di base della storia della filosofia moderna e contemporanea e una discreta capacità di muoversi all'interno del dibattito contemporaneo sia di area analitica sia di area continentale
Conoscenze e abilita' da acquisire: Al termine del corso lo studente dovrà essere in grado di collegare temi e autori di aree culturali diverse all'interno di una argomentazione coerente. A questo scopo lo studente dovrà prima dell'esame scrivere un paper su un tema coerente con il tema generale del corso e concordato con il docente.
Modalita' di esame: L'esame è orale. Si è ammessi all'esame orale solo dopo la consegna di un un paper su un tema coerente con il tema generale del corso e concordato con il docente almeno due settimane prima dell'appello.
Criteri di valutazione: Verra considerata nella valutazione:
la capacità di ricostruzione argomentativa dei testi affrontati a lezione;
la capacità di ricostruzione argomentativa di testi affrontati in modo autonomo;
la capacità ermeneutica in rapporto ai testi;
la capacità di rielaborazione argomentativa e concettuale nel testo scritto
L'adeguatezza nell'uso del linguaggio filosofico.
Contenuti: Il corso intende riflettere, da una prospettiva filosofica, sul concetto di traduzione, cercando di mostrare in che senso essa costituisca la struttura teoretica alla base della prassi comunicativa.
In particolare nel corso si cercherà di discutere criticamente l'idea di Jacques Derrida, secondo il quale la traduzione è un compito allo stesso tempo impossibile e necessario. Impossibile perchè il passaggio da un mondo linguistico a un altro è un passaggio tra universi culturali, necessario perchè la condizione finita dell'uomo lo pone da sempre e fin dall'inizio dentro la traduzione.
Attivita' di apprendimento previste e metodologie di insegnamento: Il corso prevede lezioni frontali con l'intervento di alcuni esperti
Eventuali indicazioni sui materiali di studio: Oltre ai testi qui segnalati, durante il corso il docente fornirà una bibliografia aggiornata e dettagliata. I testi sottoindicati sono perciò da ritenersi provvisori.
Testi di riferimento:
  • Derrida, Jacques, <<Il >>monolinguismo dell'altro, o La protesi d'origine a cura di Graziella Berto. Milano: R. Cortina, 2004. Cerca nel catalogo
  • Davidson, Donald; Picardi, Eva, Verità e interpretazione. Bologna: Il mulino, 1994. Cerca nel catalogo
  • Benjamin, Walter; Solmi, Renato, Angelus novus saggi e frammenti traduzione e introduzione di Renato Solmi. Torino: G. Einaudi, 1982. Cerca nel catalogo
  • Ervas, Francesca, Uguale, ma diverso. Il mito dell'equivalenza nella traduzione. Macerata: Quodlibet, 2008.
  • Fortini, Franco;, Lezioni sulla traduzione a cura e con un saggio introduttivo di Maria Vittoria Tirinato premessa di Luca Lenzini. Macerata: Quodlibet, 2011. Cerca nel catalogo