Corsi di Laurea Corsi di Laurea Magistrale Corsi di Laurea Magistrale
a Ciclo Unico
Scuola di Scienze umane, sociali e del patrimonio culturale
LINGUE, LETTERATURE E MEDIAZIONE CULTURALE
Insegnamento
STRATEGIE LINGUISTICHE DI REDAZIONE E TRADUZIONE (SPAGNOLO)
SUP6075358, A.A. 2017/18

Informazioni valide per gli studenti immatricolati nell'A.A. 2016/17

Principali informazioni sull'insegnamento
Corso di studio Corso di laurea in
LINGUE, LETTERATURE E MEDIAZIONE CULTURALE
SU2294, ordinamento 2016/17, A.A. 2017/18
N0
porta questa
pagina con te
Crediti formativi 6.0
Tipo di valutazione Voto
Denominazione inglese TECHNICAL WRITING AND TRANSLATION STRATEGIES (SPANISH)
Dipartimento di riferimento Dipartimento di Studi Linguistici e Letterari (DiSLL)
Sito E-Learning https://elearning.unipd.it/scienzeumane/course/view.php?idnumber=2017-SU2294-000ZZ-2016-SUP6075358-N0
Obbligo di frequenza No
Lingua di erogazione SPAGNOLO, ITALIANO
Sede PADOVA
Corso singolo NON è possibile iscriversi all'insegnamento come corso singolo
Corso a libera scelta Insegnamento riservato SOLO agli iscritti al corso di LINGUE, LETTERATURE E MEDIAZIONE CULTURALE

Docenti
Responsabile CARMEN CASTILLO PENA L-LIN/07

Dettaglio crediti formativi
Tipologia Ambito Disciplinare Settore Scientifico-Disciplinare Crediti
CARATTERIZZANTE Lingue e traduzioni L-LIN/07 6.0

Organizzazione dell'insegnamento
Periodo di erogazione Secondo semestre
Anno di corso II Anno
Modalità di erogazione frontale

Tipo ore Crediti Ore di
didattica
assistita
Ore Studio
Individuale
LEZIONE 6.0 42 108.0

Calendario
Inizio attività didattiche 26/02/2018
Fine attività didattiche 01/06/2018
Visualizza il calendario delle lezioni Lezioni 2019/20 Ord.2018

Commissioni d'esame
Commissione Dal Al Membri
3 1920 01/10/2019 30/11/2020 CASTILLO PENA CARMEN (Presidente)
PEREZ NAVARRO JOSE' (Membro Effettivo)
ARBULU BARTUREN MARIA BEGONA (Supplente)
POLO ANNA (Supplente)
2 1819 01/10/2018 30/11/2019 CASTILLO PENA CARMEN (Presidente)
PEREZ NAVARRO JOSE' (Membro Effettivo)
ARBULU BARTUREN MARIA BEGONA (Supplente)
POLO ANNA (Supplente)
1 1718 01/10/2017 30/11/2018 CASTILLO PENA CARMEN (Presidente)
PEREZ NAVARRO JOSE' (Membro Effettivo)
ARBULU BARTUREN MARIA BEGONA (Supplente)
POLO ANNA (Supplente)

Syllabus
Prerequisiti: Conoscenza della lingua spagnola al livello B1 del Quadro Comune Europeo di Riferimento per le Lingue (QCER)
Conoscenze e abilita' da acquisire: Competenze adeguate per la produzione scritta e la traduzione in spagnolo di testi mediamente complessi.
Modalita' di esame: Una prova scritta che mira a verificare la corretta gestione (redazione e traduzione) di tipi di testi formali nonché l'efficace applicazione della metodologia di redazione e correzione appresa a lezione, avvalendosi degli strumenti linguistici e lessicografici usati nell'apprendimento. È prevista la valutazione in itinere delle attività proposte.
Criteri di valutazione: Capacità di mettere in opera le risorse linguistiche a disposizione per produrre un testo corretto nella lingua di studio; capacità di analizzare un testo specifico e la sua traduzione, di individuarne le caratteristiche, di saperne inquadrare la traduzione e valutarne la qualità.
Contenuti: Il corso ha l’obbiettivo di costruire un quadro approfondito della redazione e traduzione in spagnolo di testi formali mediamente complessi di varia tipologia, con particolare attenzione ai metodi e le strategie di redazione e traduzione in spagnolo e alla conoscenza degli strumenti normativi a disposizione.
Attivita' di apprendimento previste e metodologie di insegnamento: Le attività di apprendimento verranno svolte in forma frontale e laboratoriale attraverso la piattaforma Moodle
Eventuali indicazioni sui materiali di studio: Ulteriori materiali di studio verranno forniti nella piattaforma Moodle.
Testi di riferimento:
  • Catalina Fuentes Rodríguez, Guía práctica de escritura y redacción. Madrid: Instituto Cervantes, Espasa, 2011.
  • AAVV, El libro del español correcto. Claves para escribir y hablar bien en español. Madrid: Instituto Cervantes, Espasa Calpe, 2012.
  • Ignacio Bosque (dir.), Diccionario combinatorio práctico del español contemporáneo. Las palabras en su contexto.. Madrid: SM, 2006. Cerca nel catalogo
  • Real Academia Española, Diccionario panhispánico de dudas. Madrid: Santillana, 2005. http://www.rae.es/recursos/diccionarios/dpd Cerca nel catalogo