Corsi di Laurea Corsi di Laurea Magistrale Corsi di Laurea Magistrale
a Ciclo Unico
Scuola di Economia e Scienze politiche
RELAZIONI INTERNAZIONALI E DIPLOMAZIA
Insegnamento
LINGUA TEDESCA (PROGREDITO)
SP02122596, A.A. 2019/20

Informazioni valide per gli studenti immatricolati nell'A.A. 2019/20

Principali informazioni sull'insegnamento
Corso di studio Corso di laurea magistrale in
RELAZIONI INTERNAZIONALI E DIPLOMAZIA
EP2449, ordinamento 2018/19, A.A. 2019/20
N0
porta questa
pagina con te
Curriculum Percorso Comune
Crediti formativi 6.0
Tipo di valutazione Voto
Denominazione inglese ADVANCED GERMAN LANGUAGE
Dipartimento di riferimento Dipartimento di Scienze Politiche, Giuridiche e Studi Internazionali
Obbligo di frequenza No
Lingua di erogazione ITALIANO
Sede PADOVA
Corso singolo È possibile iscriversi all'insegnamento come corso singolo
Corso a libera scelta È possibile utilizzare l'insegnamento come corso a libera scelta

Docenti
Nessun docente assegnato all'insegnamento

Mutuante
Codice Insegnamento Responsabile Corso di studio
LE06105354 LINGUA TEDESCA 2 -- SU2294

Dettaglio crediti formativi
Tipologia Ambito Disciplinare Settore Scientifico-Disciplinare Crediti
CARATTERIZZANTE linguistico L-LIN/14 6.0

Organizzazione dell'insegnamento
Periodo di erogazione Secondo semestre
Anno di corso I Anno
Modalità di erogazione frontale

Tipo ore Crediti Ore di
didattica
assistita
Ore Studio
Individuale
LEZIONE 6.0 45 105.0

Calendario
Inizio attività didattiche 02/03/2020
Fine attività didattiche 12/06/2020
Visualizza il calendario delle lezioni Lezioni 2019/20 Ord.2018

Commissioni d'esame
Commissione Dal Al Membri
2 1819 01/10/2018 30/11/2019 MARX SONIA (Presidente)
FERRON ISABELLA (Membro Effettivo)
MASIERO FEDERICA (Membro Effettivo)
RISPOLI MARCO (Supplente)

Syllabus
Prerequisiti: L’insegnamento di Lingua Tedesca 2 richiede il superamento propedeutico dell’esame di Lingua Tedesca 1. Si richiede quindi l’acquisizione di un ottimo livello di base delle conoscenze e delle competenze strutturali della lingua tedesca, corrispondente al livello A2 del Quadro Comune Europeo di Riferimento per la Conoscenza delle Lingue.
Conoscenze e abilita' da acquisire: Il corso, comprensivo di 80 ore di didattica assistita con esperte madrelingua (I e II semestre, suddivise in due gruppi) e del modulo di 42 ore del docente titolare (II semestre), mira all’acquisizione e all’approfondimento di conoscenze grammaticali e lessicali del tedesco contemporaneo a un livello intermedio, e alla capacità di applicarle con sicurezza alla comprensione e produzione di testi scritti e orali.

Al termine del corso si attende il raggiungimento di un livello intermedio delle conoscenze e delle competenze strutturali della lingua tedesca, corrispondente al livello B1 del CEFR.
Modalita' di esame: L’esame di Lingua Tedesca 2 prevede due prove scritte e una prova orale conclusiva. La prova orale può essere sostenuta esclusivamente previo superamento di entrambi le prove scritte. Gli studenti che superano una delle due prove scritte, devono reiscriversi all’esame nell’appello successivo e sostenere soltanto la prova mancante. È necessario conseguire una votazione sufficiente in tutte e tre le prove per superare l’esame.

Le due prove scritte si compongono ciascuna di due parti. La prima consiste nella traduzione dall’italiano al tedesco di un testo autentico o leggermente semplificato (90 min., con dizionario bilingue e monolingue) e in una prova di grammatica con esercizi di riempimento e trasformazione (30 min., senza dizionari). La seconda parte dell’esame consiste in un dettato (20 min.) e in una prova di comprensione e produzione scritta (90 min., con dizionario monolingue).

L’esame orale (10 min.) consiste nella lettura ad alta voce e traduzione all’impronta di un breve brano tratto dal testo letterario da preparare autonomamente, e in una verifica delle questioni teoriche affrontate a lezione.
Criteri di valutazione: L'esame di lingua valuta le abilità linguistiche scritte e orali, produttive e ricettive, degli studenti, conformemente ai parametri elaborati dal Quadro Comune Europeo di Riferimento per le Lingue. Verifica il raggiungimento del livello B1 di conoscenza della lingua tedesca.

In particolare, saranno oggetto di valutazione:
- la conoscenza degli elementi fonetico-fonologici, morfosintattici, lessicali e testuali della lingua tedesca necessari per la produzione e comprensione di testi orali e scritti a livello B1;
- la capacità di analizzare strutture sintattiche e testuali di media complessità della lingua tedesca e di risolvere in autonomia problemi di comprensione e interpretazione di testi in lingua tedesca.
- la capacità di tradurre con sicurezza testi autentici dall’italiano al tedesco e viceversa;
- all’esame orale, buona pronuncia del tedesco durante la lettura del testo e capacità di traduzione all’impronta;
- la conoscenza delle questioni teoriche affrontate nel corso.
Contenuti: Il corso istituzionale presenterà nozioni fondamentali di linguistica testuale e Textgrammatik, con una particolare attenzione alle specificità del testo letterario, introducendo gli studenti a diverse strategie di lettura e comprensione del testo in lingua straniera. Le riflessioni metalinguistiche, condotte anche in chiave contrastiva con l’italiano, prenderanno avvio da testi autentici di diversa tipologia (articoli di giornale, saggi, testi pubblicitari, brevi testi narrativi o di attualità culturale), che saranno oggetto di esercizi di comprensione e di traduzione.

Le ore di lezione a cura del docente saranno coordinate con le esercitazioni delle collaboratrici linguistiche, distribuite sull’arco dell’intero anno, finalizzate allo sviluppo delle capacità di comprensione e produzione scritta e orale, di conversazione e di traduzione dall’italiano al tedesco. Le esercitazioni porteranno all’acquisizione e al consolidamento del lessico e delle strutture grammaticali di livello B1.

Lo studio autodidattico prevede, oltre allo svolgimento in autonomia degli esercizi per il modulo istituzionale e per i lettorati, la lettura integrale di un testo letterario indicato in bibliografia (per l’a.a. 2019/2020 la novella “Die Taube” di Patrick Süskind).
Attivita' di apprendimento previste e metodologie di insegnamento: Per il corso istituzionale (II semestre) le esposizioni ex cathedra saranno completate da interazioni collettive in aula e da esercizi individuali di comprensione del testo e traduzione dal tedesco all’italiano che saranno corretti e commentati durante le lezioni.

La didattica assistita (I e II semestre) mira al consolidamento e all’affinamento delle conoscenze fonologiche, morfosintattiche, lessicali e testuali del tedesco a un livello intermedio. Sono previste esercitazioni da svolgere sia in aula che a casa.

Si raccomanda una frequenza assidua del modulo docente e delle esercitazioni per una proficua preparazione in vista dell’esame finale.
Eventuali indicazioni sui materiali di studio: Buona parte dei materiali di studio verranno distribuiti durante le ore di lezione. Per prepararsi alla parte teorica dell’esame orale saranno sufficienti gli appunti delle lezioni e i materiali resi disponibili nella pagina moodle del corso. Nella stessa piattaforma di e-learning verrà inoltre pubblicata – in costante aggiornamento – una bibliografia di approfondimento sulle tematiche affrontate a lezione.

Gli studenti non frequentanti sono pregati di contattare il docente con congruo anticipo per concordare un programma di studio e prepararsi in modo adeguato.
Testi obbligatori per le esercitazioni linguistiche:
- Braun B., Doubek M. (Hrsg.), DaF Kompakt neu A1-B1. Kursbuch (ISBN 978-3126763103) + Übungsbuch (ISBN 978-3126763110). Stuttgart: Klett, 2016.
- Dreyer H., Schmitt R., Lehr- und Übungsbuch der deutschen Grammatik – Aktuell, Ismaning: Hueber 2012, (ISBN 978-3-19-307255-9) – oppure nella versione italiana: Dreyer H., Schmitt R., Grammatica tedesca con esercizi – Nuova Edizione, Ismaning: Hueber 2013, (ISBN 978-3-19-047255-0).

Testi consigliati per il modulo docente:
- Di Meola C., La linguistica tedesca. Un’introduzione con esercizi e bibliografia ragionata. Nuova edizione rivista e ampliata, Roma: Bulzoni, 2014 (ISBN 978-88-7870-963-8).
- Schwarz-Friesel M., Consten M., Einführung in die Textlinguistik. Darmstadt: Wissenschaftliche Buchgesellschaft, 2014 (ISBN 978-3-534-25467-5).
- Blühdorn H., Foschi Albert M., Lettura e comprensione del testo in lingua tedesca. Strategie inferenziali e grammaticali. Tecniche euristiche. Materiale illustrativo. Pisa: Pisa University Press, 2013 (ISBN 978-88-6741-156-6).

Lettura obbligatoria:
- Süskind P., Die Taube. Zürich: Diogenes, 1987 (ISBN 978-3257-218466) o edizioni successive.

Dizionario monolingue consigliato:
- Duden Universalwörterbuch, Mannheim: Bibliographisches Institut 2011, (ISBN 978-3411055074) o edizioni successive.

Dizionario bilingue consigliato:
- Giacoma L., Kolb S., Il Nuovo Dizionario di Tedesco. Dizionario Tedesco-Italiano, Italiano-Tedesco, Bologna: Zanichelli 2009, (ISBN 978-8808177681) o edizioni successive.
Testi di riferimento:

Didattica innovativa: Strategie di insegnamento e apprendimento previste
  • Lecturing

Didattica innovativa: Software o applicazioni utilizzati
  • Moodle (files, quiz, workshop, ...)

Obiettivi Agenda 2030 per lo sviluppo sostenibile
Istruzione di qualita'