Corsi di Laurea Corsi di Laurea Magistrale Corsi di Laurea Magistrale
a Ciclo Unico
Scuola di Scienze umane, sociali e del patrimonio culturale
LINGUE, LETTERATURE E MEDIAZIONE CULTURALE
Insegnamento
LINGUA CECA E SLOVACCA 1
LE05104573, A.A. 2019/20

Informazioni valide per gli studenti immatricolati nell'A.A. 2019/20

Principali informazioni sull'insegnamento
Corso di studio Corso di laurea in
LINGUE, LETTERATURE E MEDIAZIONE CULTURALE (Ord. 2018)
SU2294, ordinamento 2018/19, A.A. 2019/20
N0
porta questa
pagina con te
Crediti formativi 9.0
Tipo di valutazione Voto
Denominazione inglese CZECH AND SLOVAK LANGUAGE 1
Dipartimento di riferimento Dipartimento di Studi Linguistici e Letterari (DiSLL)
Obbligo di frequenza No
Lingua di erogazione ITALIANO, CECA E SLOVACCA
Sede PADOVA
Corso singolo È possibile iscriversi all'insegnamento come corso singolo
Corso a libera scelta È possibile utilizzare l'insegnamento come corso a libera scelta

Docenti
Responsabile ALESSANDRO CATALANO L-LIN/21

Mutuazioni
Codice Insegnamento Responsabile Corso di studio
EPP7077621 LINGUA CECA E SLOVACCA ALESSANDRO CATALANO EP1980
SUP8083800 LINGUA CECA E SLOVACCA 3 ALESSANDRO CATALANO IF0314
SUP3051400 LINGUA, LINGUISTICA E TRADUZIONE CECA E SLOVACCA 1 ALESSANDRO CATALANO LE0613
SUP6076720 LINGUA, LINGUISTICA E TRADUZIONE CECA E SLOVACCA 2 ALESSANDRO CATALANO LE0613

Dettaglio crediti formativi
Tipologia Ambito Disciplinare Settore Scientifico-Disciplinare Crediti
BASE Linguistica, semiotica e didattica delle lingue L-LIN/21 9.0

Organizzazione dell'insegnamento
Periodo di erogazione Secondo semestre
Anno di corso I Anno
Modalità di erogazione frontale

Tipo ore Crediti Ore di
didattica
assistita
Ore Studio
Individuale
LEZIONE 9.0 42 183.0

Calendario
Inizio attività didattiche 02/03/2020
Fine attività didattiche 12/06/2020
Visualizza il calendario delle lezioni Lezioni 2019/20 Ord.2018

Commissioni d'esame
Commissione Dal Al Membri
2 1920 01/10/2019 30/11/2020 CATALANO ALESSANDRO (Presidente)
MASHEHOVA LAJLA (Membro Effettivo)
PIACENTINI MARCELLO (Supplente)
1 1819 01/10/2018 30/11/2019 CATALANO ALESSANDRO (Presidente)
MASHEHOVA LAJLA (Membro Effettivo)
PIACENTINI MARCELLO (Supplente)

Syllabus
Prerequisiti: Il corso è aperto a tutti gli studenti, indipendentemente dalle conoscenze linguistiche pregresse.
Gli studenti dovranno frequentare obbligatoriamente sia il corso monografico semestrale tenuto dal prof. Catalano che il lettorato annuale tenuto dalla dott. Mashehová, lettrice di scambio inviata dal Ministero dell’Istruzione, della Gioventù e dello Sport della Repubblica Ceca (per un minimo di 80 ore annuali di lezioni effettive).
Conoscenze e abilita' da acquisire: Il corso è finalizzato all'apprendimento del ceco, all'analisi linguistica, alla traduzione dal ceco e e alla scrittura in ceco. Al termine del corso gli studenti avranno acquisito conoscenze teoriche specifiche riguardanti l'argomento trattato nel corso monografico e sviluppato capacità linguistiche attive e passive, scritte e orali, attraverso l'addestramento linguistico condotto dal lettore madrelingua.
Al termine del corso del primo anno lo studente raggiungerà il livello di conoscenza linguistica A1-A2 del Quadro Comune Europeo per la conoscenza delle lingue straniere.
Modalita' di esame: Esame scritto e orale.
La prova scritta riguarda quanto trattato nel corso di addestramento linguistico, di durata annuale, in particolare quindi le conoscenze delle strutture sintattico-grammaticali della lingua.
L'esame orale riguarda invece la produzione orale in lingua, le capacità di traduzione dei testi analizzati e la verifica delle conoscenze rispetto ai contenuti del corso monografico.
Criteri di valutazione: L’esame finale valuta diverse abilità linguistiche e comprende una prova scritta, articolata in più parti, e una prova orale. Per il superamento della prova orale è indispensabile la lettura e la traduzione in italiano dei testi in ceco analizzati nel corso delle lezioni. Il voto finale è costituito dalla media dei risultati dello scritto e dell'orale.
Contenuti: A partire da analisi linguistiche semplici si giungerà a studiare problemi di grammatica contrastiva e alla traduzione guidata di diversi tipi di testi distribuiti agli studenti nel corso delle lezioni.
Oltre a esercizi di conversazione e composizione in lingua, verrà dedicata particolare attenzione alla traduzione di testi letterari e alle teorie della traduzione.
Attivita' di apprendimento previste e metodologie di insegnamento: Il corso si svolgerà nel II semestre e sarà affiancato dall'addestramento linguistico, parte integrante del corso, che si terrà invece a partire da ottobre e comprenderà esercizi di comprensione orale, elaborazione scritta, traduzione dal ceco e in ceco, conversazione. Il corso sulla traduzione sarà costituito da una parte teorica e una parte di esercitazione pratica.
Eventuali indicazioni sui materiali di studio: I testi analizzati a lezione costituiscono parte integrante del programma.
Testi di riferimento:
  • Casadei, Lucia; Macurova, Petra, Corso di lingua cecalivelli A1-B1 del Quadro Comune Europeo di Riferimento per le LingueLucia Casadei, François Esvan, Petra Macurová. Milano: U. Hoepli, 2017. Cerca nel catalogo
  • Boccou Kestřánková, Marie, Čeština pro cizinceMarie Boccou Kestřánková ... [et al.]. Brno: Edika, 2013. Cerca nel catalogo
  • Holá, Lida, Pražské legendyadaptovala Lída Holá. Praha: Akropolis, 2011. Cerca nel catalogo
  • Wildová Tosi, Alena, Grammatica cecaAlena Wildova Tosi. Roma: Bulzoni, 1974. Cerca nel catalogo
  • Osimo, Bruno, Manuale del traduttoreguida pratica con glossarioBruno Osimo. Milano: U. Hoepli, 2004. Cerca nel catalogo
  • Esvan, François; Perissutti, Anna Maria, Grammatica cecafonetica, morfologia e sintassi con esercizi e soluzioniFrançois Esvan, Anna-Maria Perissutti, Andrea Trovesi. Milano: Ulrico Hoepli, 2019. Cerca nel catalogo

Didattica innovativa: Strategie di insegnamento e apprendimento previste
  • Lecturing
  • Laboratory
  • Working in group
  • Story telling
  • Quiz o test a correzione automatica per feedback periodico o per esami
  • Files e pagine caricati online (pagine web, Moodle, ...)

Didattica innovativa: Software o applicazioni utilizzati
  • Moodle (files, quiz, workshop, ...)

Obiettivi Agenda 2030 per lo sviluppo sostenibile
Uguaglianza di genere